i tried to put myself in your shoes, New York...
Tu as une belle plume, Rasha (that means i love your writing, the expression would directly translate to --> You have a nice feather, that sounds weird in english, but that's how I felt reading this.
perhaps meaning the feather used to dip in ink and write! thank you & hope you're well :)
Tu as une belle plume, Rasha (that means i love your writing, the expression would directly translate to --> You have a nice feather, that sounds weird in english, but that's how I felt reading this.
perhaps meaning the feather used to dip in ink and write! thank you & hope you're well :)